/a kép illusztráció – forrás:wikipedia/
Mór történetének egyes korszakaival, az „őslakos” móriak, illetve a Mórra évszázadokkal ezelőtt betelepített német lakosság életével, szokásaival, mindennapjaival több alkalommal foglalkoztunk. Mindezek azonban szinte kimeríthetetlen témát szolgáltatnak…
„…A legnehezebb munkában, az aratásban mindenkinek részt kellett vennie ereje szerint: Alle, die Hände und Füsse haben = Mindenki, akinek keze-lába van! A férfiak az előző napon kikalapált kaszával vágták a rendet, innen az asszonyok sarlóval szedték fel és rakták a gyerekek által odafektetett szalmakötélre.
Az összekötött kévéket „keresztekbe” hordták össze: az árpából 14, – a búzából és rozsból 18 kévét raktak egy keresztbe.
A legtetejére kötözött kéve neve a „huszár” volt, még németül is „Huzár”-nak mondták. Ezután az egész táblát összegereblyézték, az így kapott kuszáiékot (Németül is „kuzát”-nak hívták) is összekötötték és egy kereszt déli, szélvédett oldalához rakták, hogy az esőtől kissé védve legyen.
Az aratás embert próbáló nehéz munkáját jól jellemzi egy rövid anekdota:
A nagylegénnyé cseperedett fiú, – nevezzük Francinak – élete első igazi aratására készült, ezúttal már mint kaszás!
Persze már eddig is munkára lett fogva. Az előző években azonban csak vizet hordott, kötelet terített, segített a gereblyézésben, a kévék összehordásában.
Reggel büszkén lépdelt az apja mellett, vállán a Gippert vaskereskedésben vásárolt új kaszával, melyet már ő maga kalapált élesre apja útmutatása szerint.
A szembejövők megkérdezték tőle: Wo gehst denn hin, Franzi? Hová mész, Franzi?
Az erejével, kitartásával eddig is mindig kérkedő legény harsányan vágta rá a választ:
In Schnid! Aratni!
Ugyanez a nagylegény este fáradtan kullogott hazafelé.
A járókelők megint megkérdezték tőle: Wo bist denn gewest, Franzi? Hol voltál, Franzi?
A válasz alig hallható nyöszörgés: In Schnid!…” (Aratni!)
Írj Te először kommentet "Móri mondák, mesék…- Hová mész, Franzi?"